spinner

Por favor aguarde

  logo
PT | UK
EEM Online
entrar
registar
icon
EEM Online
×
Utilizador Registado
banner
.
Ainda não é cliente EEM Online? Adira a esta loja virtual aberta só para si 24h por dia e comprove as suas vantagens.
print
  1. Início
  2. Sustentabilidade
  3. Porto Santo Sustentável - Smart Fossil Free Island

Porto Santo Sustentável - Smart Fossil Free Island

 

Banners Web Inst 1000X1367

Porto Santo está a mudar. A sustentabilidade ambiental, económica e social da ilha, aproxima-se rapidamente. Será uma ilha sem combustíveis fósseis e com emissões de CO2 quase nulas.

Porto Santo is changing. The environmental, economic and social sustainability of the island is approaching quickly. It will be a fossil free island and will have minimum CO2 emission levels.

Um projeto assente nas energias renováveis, eficiência energética, mobilidade elétrica e redes inteligentes. Desenvolvido pelo Governo Regional da Madeira, pela Empresa de Eletricidade da Madeira e pela Agência Regional da Energia e Ambiente.

A project  based on renewable energies, energetic efficiency, electric mobility and smart grids. Developed by Madeira’s Regional Government, the Company of Electricity of Madeira and the Regional Agency of Energy and Environment.

Criado a pensar no aumento da qualidade de vida dos habitantes da ilha e daqueles que a visitam. Um projeto capaz de gerar novas oportunidades para a economia local, criar emprego para a população residente, reduzir as dependências externas e valorizar os recursos naturais.

Porto Santo Sustentável dá prioridade a seis áreas de intervenção distintas, ligadas entre si:

  • Identidade Histórica e Cultural;

  • Ambiente e Recursos Naturais;

  • Inovação e Economia Local;

  • Turismo Sustentável;

  • Energia Sustentável;

  • Mobilidade Sustentável.

Created having in mind the quality of life of the island inhabitants and of those who visit it. A project capable of generating new opportunities for local economy, creating jobs for the residents, reducing external dependencies and promoting our natural resources.

Sustainable Porto Santo prioritises six independent intervention areas, connected between them:

  • Historical and Cultural Identity;

  • Environment and Natural Resources;

  • Innovation and Local Economy;

  • Sustainable Tourism;

  • Sustainable Energy;

  • Sustainable Mobility.

Estas duas últimas áreas representam os pilares fundamentais de todo o projeto e assentam no desenvolvimento de um sistema elétrico inteligente, que já está em execução no terreno. O sistema eléctrico inteligente é a base da revolução tecnológica da Smart Fossil Free Island.

These last two areas represent the fundamental pillars upon which the project is based and are anchored in the development of an intelligent electric system, already being executed. The intelligent electric system is the basis of the technological revolution of the Smart Fossil Free Island.

Serão instalados contadores inteligentes nas habitações e negócios da ilha. Eles são um elo de ligação entre os utilizadores e a rede, permitindo obter informação de faturação real de consumos, registos de ocorrências na rede, serviços de alteração de potência contratada à distância, suporte à auto produção, entre outras vantagens.

Both homes and businesses will be equipped with Smart Meters. They will be the link between consumers and the grid, allowing to obtain actual consumption readings, record grid incidents, remote access for contracted power changes, support to self-production and many other advantages.

Já estão em circulação 20 viaturas elétricas, distribuídas por particulares, instituições e empresas, encontrando-se instalada uma rede de carregamento inteligente. Estão a ser intervencionados 77 postos de transformação e serão sensorizados 10 armários de distribuição. Encontram-se já criados dois centros: um de Dados e outro de Telecomunicações.

There are already circulating 20 electric vehicles, distributed by institutions, businesses and private citizens. A smart charging grid is already in place. 77 secundary substations are being intervened upon and 10 distribution cabinets are being sensorised. 2 centres are already operative: one for Data and another for Telecommunications.

O Centro de Despacho e Condução, localizado na ilha da Madeira, foi atualizado de forma gerir e controlar os dados informáticas e comunicações. Dispondo de redundâncias que garantem o contínuo funcionamento de todos os equipamentos.

The Dispatch and Conduction Centre, situated at the island of Madeira was updated, guaranteeing the management and control of all computer data and communications. It is provided with redundancies in order to assure the continuous operation of all equipments.

Mas a Smart Fossil Free Island vai ter muitas mais novidades. Como a intervenção na iluminação pública, o recurso à telegestão vai aumentar de forma significativa a eficiência energética, com poupanças superiores a 50%, assegurando a iluminação quando e onde é precisa. Vai ter mais quilómetros de ciclovia.

But the Smart Fossil Free Island will have more innovations. Such as public lighting, which thanks to telemanagement will increase significantly energetic efficiency allowing savings up to 50% and more, guaranteeing light when and where is needed.

The island will have more kilometres of bicycle paths.

Porto Santo está a mudar e já nada o pode parar. Sejam bem-vindos a Porto Santo Sustentável - Smart Fossil Free Island. Naturalmente.

Porto Santo is changing and nothing can stop it now. Welcome to Sustainable Porto Santo. Smart Fossil Free Island. Naturally.

Assista ao vídeo de apresentação do projeto.

Watch the project presentation video. 

 
Logotipogoverno Logotipo Eem Logo Aream

Publicado em 30/04/2019 11:43.

Conteúdo não disponível

Conteúdo não disponível em ecrãs de pequenas dimensões

 
Contactos

Serviço de Apoio ao Cliente
Linha gratuita: EEM 800 221 187
Todos os dias, das 08h00 às 00h00.
Endereço Eletrónico: clientes@eem.pt

Av. do Mar e das Comunidades Madeirenses nº 32
9064-501 Funchal Madeira
Portugal

 

Apoio Técnico na Ligação à Rede (PIT)
Linha gratuita: 800 221 187
Dias úteis, das 08h00 às 12h30 e das 13h30 às 16h30.
Endereço Eletrónico: pit_at@eem.pt

Gabinete de Proteção de Dados
Endereço eletrónico: protecaodedados@eem.pt

 
 
© Copyright 2019 - ELECTRICIDADE DA MADEIRA. Todos os direitos reservados.